【巷の英語】米TIME誌が報じた翔太郎くんの偉大な功績
絶賛炎上中で日本中のヒンシュクを買い続ける岸田総理のウマシカなご子息・翔太郎クンの一連の騒動について、なんとあの「タイム誌」が報道しています。
父の岸田総理もつい先日同誌の表紙を飾ったことは記憶に新しいですよね。親子で有名外国雑誌に取り上げられるなんて日本史上今までにない快挙ですぞ。しかし世界に恥じるような不祥事で注目されるなんて国民ははっきりいって恥ずかしいの一言ですよね~・・・
配信された記事の内容は既に日本で報道されている一連の騒動についてのことでしたが、英語タイトルにインパクトを感じたのでご紹介することにしました。
- 岸田総理の現在の状況にぴったりな、動詞「LAND」を使った表現
- 困難な状況に陥ることを意味する
- 「hot water」 と「cool water」で2つの状況を使い分け
- 補足:「land somebody with something」もある
- 補足:賢い英単語のおぼえかた
- 新聞や報道記事の見出しが現在形な理由
- 【まとめ】岸田翔太郎くんの功績を伝える単刀直入な英語表現
海外サイトや動画は「ブログねたの宝庫」なのであった
ブログのネタ探しに苦労されてる方は多いかと思います。ワタクシもブログ初心者レベルはなんとか脱したものの、ネタ探しにはやっぱり苦労します^^;
今日はそんなアナタにオススメしたい、ブログねたを増やすためにきおろし自らが実践している方法をご紹介したいと思います。
ただし努力するのが面倒だとか、時間がないので簡単に済むものじゃなきゃ無理etcといったような方々には向かない方法です。
自分のブログを少しでも良くしたい、役立つネタを提供して読者を増やしたいと思っている方のみ参考にしていただければと思います。
- 海外サイトや海外動画チャンネルがおすすめな理由
- 実際に自分の書いた記事に起こったこと
- ブログを長続きさせるためには
総理夫人のファッションセンスが異次元にやばい・・・
今回はファッションの話題。タイトルの「やばい」はいい意味のやばいではなく、ネガティブな意味での「やばい」のことです。
ワタクシ、きおろしは若い時分(悲しいな、この響き^^;)にはインポートファッションブランドにはまってそれ相当の金額をつぎ込んだ過去があり、ファッションにもそれ相当のこだわりがあったりします。
最近、先日の「広島G7サミット」で大きくクローズアップされた感のある岸田総理夫人の裕子氏のあることについて気になっていることがあり記事にしてみました。
- 異次元のファッションセンス・・・
- 「スナックのママ」か「ピアノの先生」か・・・やばい・・・
- バブル時代の残骸を見るような・・・
- 要人はセンス磨くのも仕事のうちでしょ・・・